Нужно хорошо перевести этот текст не через переводчик in 1979, in the city park , a monument to the great russian poet alexander pushkin . opening of the monument was associated with a 180 - anniversary brilliant poet and prophet. "i have erected a monument made " - once wrote pushkin . yurgintsy also erected a monument to him , but man-made .sculpture looks very natural : slightly raise his hands and left leg extended forward creates the illusion of slow motion . the poet is about to come down from the pedestal and come to us. he holds his head erect and proud , but nothing in it suggests arrogance and affectation . his live a little sad eyes look at " tribe young , unknown " - to us . but the poet's thoughts about those who look at him , walking in the park. it seems that the poet is in creative thinking : on the forehead appear the wrinkles on the lips light pacified half-smile - a thought about something else . perhaps the poet reflects on his homeland, the role of creativity in people's lives . maybe it creates a new poem . but the whole look - the image of a creative , inspired man. his clothes are modest, common in the 19th century. on his coat draped over a long cloak which draped . the sculpture stands on a high pedestal , which is a symbol of the poet , his soul , thoughts will always honor as something sublime, perfect . the monument to pushkin . yurga , kemerovo region .set june 6, 1979 in the same park pushkin to the 180th anniversary of his birth . annually to this day at the monument are readings of poems of alexander pushkin.sculptor teleshev vv
зачем тебе перевод то?