1. Прочитайте кілька англомовних статей тієї ж тематики, на яку ви збираєтеся створювати свою. Це до вам не тільки зрозуміти структуру тексту, але й знайти слова і словосполучення з специфічної професійної лексики, які до вам більш грамотно висловити свої думки.
6. Підберіть відповідні словники. Вони стануть в нагоді вам, навіть якщо ви добре знаєте англійську мову. Наприклад, вони потрібні для пошуку синонімів. Гарною підмогою стане Оксфордський тлумачний словник і різні довідкові видання професійної тематики.
3. Вирішіть, яким чином ви будете створювати текст. У вас є як мінімум дві можливості. Ви можете спочатку написати текст російською мовою, а потім перевести його на англійську, або ж спочатку складати його іноземною мовою. Перший варіант більше підійде тим, хто ще не впевнений у своєму знанні англійської.
4. Почніть писати статтю. Бажано спочатку закінчити основну частину, а вже потім, відповідно до тексту, додати до нього введення і висновок. У вступі найкраще анонсувати план статті. Цій традиції слідують багато англомовні публіцисти і вчені, щоб полегшити завдання читачеві.
5. Перечитайте вийшов текст. Бажано перевірити ще деякі моменти, що викликають сумніви, наприклад, написання географічних назв і власних імен. Особливо звертайте увагу на імена історичних персонажів, якщо вони фігурують у вашому тексті. За традицією, що склалася у вітчизняній історіографії ще в XVIII в. при пануванні німецької історичної школи, імена правителів європейських держав записуються в їх німецькому варіанті. Наприклад, король Вільгельм в англомовній статті повинен носити ім'я William (Уїльям).
6. Підберіть відповідні словники. Вони стануть в нагоді вам, навіть якщо ви добре знаєте англійську мову. Наприклад, вони потрібні для пошуку синонімів. Гарною підмогою стане Оксфордський тлумачний словник і різні довідкові видання професійної тематики.
3. Вирішіть, яким чином ви будете створювати текст. У вас є як мінімум дві можливості. Ви можете спочатку написати текст російською мовою, а потім перевести його на англійську, або ж спочатку складати його іноземною мовою. Перший варіант більше підійде тим, хто ще не впевнений у своєму знанні англійської.
4. Почніть писати статтю. Бажано спочатку закінчити основну частину, а вже потім, відповідно до тексту, додати до нього введення і висновок. У вступі найкраще анонсувати план статті. Цій традиції слідують багато англомовні публіцисти і вчені, щоб полегшити завдання читачеві.
5. Перечитайте вийшов текст. Бажано перевірити ще деякі моменти, що викликають сумніви, наприклад, написання географічних назв і власних імен. Особливо звертайте увагу на імена історичних персонажів, якщо вони фігурують у вашому тексті. За традицією, що склалася у вітчизняній історіографії ще в XVIII в. при пануванні німецької історичної школи, імена правителів європейських держав записуються в їх німецькому варіанті. Наприклад, король Вільгельм в англомовній статті повинен носити ім'я William (Уїльям).