I. check your grammar i john's coming te see a) hasn't he b) wasn't he c) isn't he 't it c) haven't vou s been a tong time since you've seen him. a) hasn't it b) is a) won't he b) isn't he c) will h a)isn't he b) is he c) will he 3.he's due to arrive 4.he won't be getting in till about 10. a)i 5. you met him while you were on ) didn't you b) weren't 6.1 think i'm expected to pick aim up, 7.no doubt you'd rather he stayed in england 2a) didn't you b) wouldn't you c) shouldn't you 8 nobody else has been told he's coming . 9.we'd better not stay up too late io.i suppose it's time called it a a)aren't i b) don't i c) are you a)is he b) has he c) have they a) didn we b) have we c) had we a)didn't we b) isn't it c) donti.
Moscow
Russia
1/12/2010
Dear Andrea,
Thank you for your letter. I’m awfully sorry for not writing for so long because I’ve been busy at
school studying for my exams. How are you keeping?
In your letter you took a deep interest in my hobbies. Well, I do collect small things and most
of them are small figures of penguins. Frankly speaking, I like buying clothes on my pocket
money. My mother doesn’t like it and we often argue. My friends spend their money on going to
a cinema or on computer games. Isn’t it silly?
As I’ve heard you have just entered courses. What courses do you attend? Do you go alone
or with your friends? Do you enjoy spending your time there?
Well, got to go now.
Keep in touch.
Best wishes,
Katya
(...) И в то время устроил Соломон большой пир своим людям. Тогда предстали пред царем две женщины-блудницы, и сказала одна женщина: «Я в беде, господин мой. Я и эта подруга моя — мы живем в одном доме, в котором обе и родились. У меня родился сын. А на третий день после того, как я родила, и эта женщина родила сына; живем же мы только вдвоем, и никого нет с нами в нашем доме. Этой ночью сын этой женщины умер, потому что она заспала его. И вот, встав среди ночи, она взяла с моей руки моего мальчика и положила его спать на свое ложе, а своего умершего мальчика положила ко мне. Я встала утром покормить младенца и нашла его мертвым. Тут я и разобралась, что это не мой сын, которого я родила». А другая женщина сказала: «Нет, мой сын живой, а это твой умер». И спорили они перед царем.
И сказал им царь: «Значит, ты говоришь так: «Это мой сын живой, а ее мертвый»,— а она говорит: «Нет, мой живой, а твой умер». И сказал царь слугам: «Разрубите этого живого мальчика пополам и отдайте половину его этой, а половину той. И мертвого тоже, разрубив, дайте половину его этой, а половину той».
И ответила женщина, сын которой был жив, ибо в смятение пришла душа ее из-за сына ее, и сказала: «Пусть я буду в беде, господин мой. Отдайте ей этого мальчика, не умерщвляйте его». А другая женщина сказала: «Пусть не будет ни мне, ни ей! Разрубите его надвое». Царь в ответ сказал: «Отдайте ребенка живым женщине, сказавшей: «Отдайте ей, а не умерщвляйте его». Отдайте его ей, ибо она — его мать».