ответ:1. She thought of her father sitting on the veranda..., a palm-leaf in his hand, watching the Negro mow the lawn. (причастие, определение) (Faulkner) 2. She was woken out of her fevered doze by Harry shaking her, holding her arm. (герундий обстоятельство) (Lindsay) 3. On trying the door of the girl's room, she found it still locked. (герундий обстоятельство) (Hardy) 4. I wouldn't say such a thing without being sure. (причастие обстоятельство) (James) 5. "You are young yet, you could go back to the cities and better yourself without lifting more than an eyelid," he said. (герундий определение) She didn't move leaning lightly against the wall, her arms folded. (Faulkner)
On this holidays I...
1. I am going to visit my grandmother/grandfather/aunt/uncle.
2. After that I am going to cinema with my aunt/uncle/sister/brother/mom/dad/with family.
3. And I am going to walk with my friends.
4. Also I am going to the restaurant/cafe with my family.
Объяснение:
На этих выходных/каникулах Я...
1. Я собираюсь навестить мою бабушку/дедушку/тётю/дядю.
2. После этого я собираюсь пойти в кино с моей тётей/дядей/сестрой/братом)/мамой/папой/со семьёй в кино.
3. И я собираюсь прогуляться с моими друзьями.
4. А ещё я собираюсь пойти в ресторан/кафэ с моей семьёй
ответ:1. She thought of her father sitting on the veranda..., a palm-leaf in his hand, watching the Negro mow the lawn. (причастие, определение) (Faulkner) 2. She was woken out of her fevered doze by Harry shaking her, holding her arm. (герундий обстоятельство) (Lindsay) 3. On trying the door of the girl's room, she found it still locked. (герундий обстоятельство) (Hardy) 4. I wouldn't say such a thing without being sure. (причастие обстоятельство) (James) 5. "You are young yet, you could go back to the cities and better yourself without lifting more than an eyelid," he said. (герундий определение) She didn't move leaning lightly against the wall, her arms folded. (Faulkner)
Объяснение: