Блюда рождественского стола в Британии знамениты на весь мир – ИНДейка, ростбиф, пудинг... С некоторыми связаны интересные Выражения, ОДНО ИЗ НИХ — the proof is in the puddіng. ЧТО ОНО означает? Спрятанная в пудинге Монетка на счастье ПО пудингу судЯТ О мастерстве ПОвара Дорог не подарок, ДороГО ВНИмание не попробуешь - не узнаешь
The proof is in the puddіng = не попробуешь - не узнаешь
Выражения "the proof is in the pudding","the proof in the pudding" и "the proof of the pudding" являются вариантами поговорки "The proof of the pudding is in the eating (or tasting)" (чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать)
the proof is in the puddіng это идиома, которая означает, что можете судить о качестве чего-либо только после того, как попробуете или употребите это.
The proof in the pudding-не узнаешь, пока не попробуешь; все проверяется на практике; обо всем судят по результатам