В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия
Slava1432
Slava1432
08.05.2023 01:45 •  Английский язык

Америка-нация рискованных людей. Большинство американцев-потомки иммигрантов, которые оставили известное в Старом свете ради неизвестного в новом. Пионерам, жившим на границе, приходилось нелегко, поэтому им приходилось быть жесткими и уверенными в себе. Пограничные мужчины и женщины часто сталкивались с новыми проблемами и ситуациями, которые требовали новых решений (решение) В этих условиях (условия) они вскоре научились экспериментировать с новыми изобретениями и новыми делать вещи. Эта готовность экспериментировать и изобретать привела к еще одной американской черте-чувству оптимизма, что у каждой проблемы есть решение. Пограничникам пришлось преодолеть (преодолевать) много трудностей. Друзья и соседи приходили за без всякой награды. Они делились едой, вместе строили друг другу дома и боролись с пожарами. Эта необычайная готовность к сотрудничеству привела к росту американцев к добровольческим действиям. Трудности пограничья также сформировали традицию гостеприимства: 2) Какие факты объяснить, как американцы стали такими, какие они есть? (выпишите из текста)

Показать ответ
Ответ:
Ротср
Ротср
17.07.2021 13:14

1.I have forgotten my own language and can speak nothing but yours. 2. We must go somewhere. We can't wander about forever. 3. But I think you must have told us this half an hour ago! 4. You can't see much of interest there. 5. I did not hear him return to the room. I must have been asleep. 6. You must have mistaken him, my dear. He cannot have intended to say that. 7. It seemed possible they might return. 8. It cannot have happened at Ainswick. 9. No good looking back; things happen as they may. 10. To be ashamed of his own father is perhaps the bitterest experience a young man may go through. 11. How could you let things slide like that, Dick?

подчеркивание это ответя старался лучший ответ
0,0(0 оценок)
Ответ:
OlegJexLP
OlegJexLP
26.12.2021 17:29

Named in the XIX century together with Spasopeskovskaya square after the Church of the Transfiguration of the Saviour on the Sands, built around 1711 (depicted in the painting by V. D. Polenov "Moscow courtyard"). Sands — the name of the area based on the nature of the soil.

The name was derived from the Church of the Saviour on the Sands, which still exists today, built in 1706-1711[1] (the full name is the Church of the Transfiguration of the Lord, on the Sands, on the Arbat). The "Sands" in the name reflect the nature of the local soil. Under the Soviet regime, the Church premises were used for many years for the workshops of Soyuzmultfilm, thanks to which it was preserved — dolls for puppet cartoons were made there. It was there that Cheburashka, his faithful friend crocodile Gena and many other cartoon characters were "born", without which our culture is already unthinkable. In Moscow, there was also another Church of the Transfiguration of the Lord, on Peski (10A Bolshoy Karetny pereulok), built in 1657 and destroyed in the 1930s.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота