В
Все
Б
Биология
Б
Беларуская мова
У
Українська мова
А
Алгебра
Р
Русский язык
О
ОБЖ
И
История
Ф
Физика
Қ
Қазақ тiлi
О
Окружающий мир
Э
Экономика
Н
Немецкий язык
Х
Химия
П
Право
П
Психология
Д
Другие предметы
Л
Литература
Г
География
Ф
Французский язык
М
Математика
М
Музыка
А
Английский язык
М
МХК
У
Українська література
И
Информатика
О
Обществознание
Г
Геометрия

2. What is one of the first things Joshua does when he comes to school? A) He stands and bows to the teacher. B) He practices his reading and writing. C) He puts on his gym clothes for class.

Показать ответ
Ответ:
Дамочка11
Дамочка11
07.03.2020 11:30

There are many examples of these great monuments and temples throughout Egypt from the pyramid complex at Giza in the north to the temple at Karnak in the south. Among these, the mortuary temple of Queen Hatshepsut (1479-1458 BCE) at Deir el-Bahri stands out as one of the most impressive.

The eldest daughter of King Thutmose I, Hatshepsut first assumed the role of queen regent during the 18th dynasty after the death of her husband, Thutmose II. Although her stepson, Thutmose III, eventually came of age, she adopted the title of pharaoh and ruled for more than two decades.

She was one of ancient Egypt's first female pharaohs.

Hatshepsut died in 1458 B.C.E. and was buried in the Valley of the Kings. Although she went to great lengths to be remembered after her death, Thutmose III carried out a sweeping campaign to destroy her legacy 20 years later. He crushed her statues, defaced her images, and erased her cartouche. Some say it was an act of vengeance, others believe it was to ensure a smooth succession of his own son to the throne. A third theory proposes that he didn't want the rule of kings—Thutmose I, II, and III—interrupted by a woman. Between 1923 and 1931, the Egyptian Expedition of the Metropolitan Museum of Art excavated fragments of her destroyed statues, which were dumped into pits in front of the temple.

Whatever the reason, Thutmose’s efforts were successful and Hatshepsut's pioneering reign was slowly forgotten. When scholars deciphered hieroglyphics in the early 19th century, they were finally able to read the inscriptions on her temple and piece together the story. Today, her legacy lives on in her surviving architectural achievements throughout Egypt.

The building was modeled after the mortuary temple of Mentuhotep II (c. 2061-2010 BCE), the great Theban prince who founded the 11th Dynasty and initiated the Middle Kingdom of Egypt (2040-1782 BCE). Mentuhotep II was considered a 'second Menes' by his contemporaries, a reference to the legendary king of the First Dynasty of Egypt, and he continued to be venerated highly throughout the rest of Egypt’s history. The temple of Mentuhotep II was built during his reign across the river from Thebes at Deir el-Bahri, the first structure to be raised there. It was a completely innovative concept in that it would serve as both tomb and temple.

Walking through the first courtyard (ground level), one could go directly through the archways on either side (which led down alleys to small ramps up to the second level) or stroll up the central ramp, whose entrance was flanked by statues of lions. On the second level, there were two reflecting pools and sphinxes lining the pathway to another ramp which brought a visitor up to the third level.

The temple is open year-round from 9 a.m. to 5 p.m. Hatshepsut’s temple is just one of many archaeological wonders that make up Ancient Thebes with its Necropolis, a UNESCO World Heritage site.

Объяснение:

С наступающим!)

0,0(0 оценок)
Ответ:
Panda2004s
Panda2004s
17.07.2022 01:40

Зимний круиз

Капитан Эрдман очень мало знал мисс Рид, пока «Фридрих Вебер» не достиг Гаити. Она поднялась на борт в Плимуте, но к тому времени он взял на борт несколько пассажиров - французов, бельгийцев и гаитян. Многие из них путешествовали с ним раньше. «Фридрих Вебер» был грузовым судном, регулярно курсировавшим из Гамбурга в Картахену на побережье Колумбии и на пути заходя в ряд островов Вест-Индии. Она привозила из Германии фосфаты и цемент, а также забирала кофе и древесину, но ее владельцы, братья Вебер, всегда были готовы отправить ее с дороги, если какой-либо груз окупился. Фридрих Вебер был готов забрать крупный рогатый скот, мулов, картошку и все остальное, что давало шанс заработать честный пенни. Она возила пассажиров. На верхней палубе было шесть кают, а внизу - шесть. Размещение не было роскошным, но еда была хорошей, простой и обильной, а цены были дешевыми. Поездка туда и обратно заняла девять недель и обошлась мисс Рид не дороже сорока пяти фунтов. Она надеялась не только увидеть много интересных мест с историческими ассоциациями, но и получить много информации, которая обогатила бы ее разум.

Агент предупредил ее, что до прибытия корабля в Порт-дю-Пренс на Гаити ей придется делить каюту с другой женщиной. Мисс Рид не возражала против этого, ей нравилась компания, и когда стюард сказал ей, что ее спутница - мадам Боллин, она сразу подумала, что это будет отличная возможность потрепать свой французский. Она была лишь слегка сбита с толку, когда обнаружила, что мадам Боллин была угольно-черной4, она сказала себе, что нужно смириться с грубым с гладким и что для создания мира нужны самые разные вещи. Мисс Рид была хорошим моряком, чего и следовало ожидать, так как ее дедушка был морским офицером, но после пары суровых дней погода наладилась, и очень скоро она узнала всех своих попутчиков. Она хорошо общалась. Это была одна из причин, по которой она добилась успеха в своем бизнесе: она владела чайной в знаменитом месте красоты на западе Англии, и она всегда улыбалась и говорила приятное слово каждому приходящему клиенту. закрылся зимой и последние четыре года совершал круизы. Вы встречались с такими интересными людьми, сказала она, и всегда чему-то учились. Это правда, что пассажиры «Фридриха Вебера» были не из такого хорошего класса, как те, кого она встретила годом ранее во время круиза по Средиземному морю, но мисс Рид не была снобом и думала, что манеры некоторых из них за столом шокированы. в некоторой степени, решив смотреть на светлую сторону вещей, она решила извлечь из них лучшее. Она прекрасно читала и была рада, заглянув в корабельную библиотеку, и обнаружила, что там много книг Филиппа Оппенгейма, Эдгара Уоллеса и Агаты Кристи, но с таким количеством людей, с которыми можно было поговорить, у нее не было времени читать. , и она решила оставить их, пока корабль не опустеет в Гаити.

«В конце концов, - сказала она, - человеческая природа важнее литературы».

Мисс Рид провела много интересных разговоров со своими попутчиками, и ей было очень жаль, когда корабль наконец прибыл в Порт-дю-Пренс и последний из них сошел на берег. Фридрих остановилась там на два дня, в течение которых она посетила город и окрестности. Когда они отплыли, она была единственной пассажиркой. Корабль огибал побережье острова, заходя в разные порты для выгрузки или приема груза.

«Надеюсь, вам не будет неловко наедине с таким количеством мужчин, мисс Рид», - сердечно сказал капитан, когда они сели за полдник. Ее положили ему на правую руку, а за столом кроме первого капитана, главного инженера и врача.

«Я светская женщина, капитан. Я всегда думаю, что если дама есть леди, то джентльмены будут джентльменами.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Английский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота